If you are a foreigner who has moved from, or is visiting Spain from a non Spanish speaking country, it is likely that at some point, you will probably need to use translation services, whether that be someone to translate for you, or translation of documents.
Whilst in major cities, touristic areas, and for example larger branches of the bigger banks, you may find English spoken, generally speaking, if you live in Spain and can’t speak Spanish, some matters are practically impossible.
As well as needing someone to translate or speak on your behalf, Spanish authorities will often insist on certified translations of official documents. This in particular for birth and marriage certificates or academic documents issued in another country or applying for entry into an academic programme.
What is a “Certified Translation”?
A certified translation, is a translation that is accompanied by a signed declaration from the translator attesting to the accuracy and authenticity of the translation. The translation service, has to be carried out by a translator, who is certified on an official lists of sworn translators and interpreters approved by the Spanish Ministry of Foreign Affairs. The translator will sign and certify any translation they complete.
In some cases there may also be a requirement for a translation service sworn before a Notary Public. With this translation service, the certified translator makes the same written declaration as they would when providing a standard translation service, however, in addition, swears this declaration before the Notary Public. This is sometimes called a sworn translation service or a notarised translation service.
There are lots of companies and individuals who offer translation and interpreter services in Spain, and prices and quality vary greatly.
We offer a free basic service to translate short letters or documents and make straight forward phone calls on your behalf.